Когда два человека нюхают одно и то же, они могут по-разному реагировать в зависимости от их культурного происхождения. Исследователи из Neuro обнаружили, что даже когда две культуры используют один и тот же язык и много традиций, их реакция на одни и те же запахи может быть разной.
В сотрудничестве с исследователями из Лионского центра нейробиологических исследований во Франции клинический нейропсихолог Елена Джорджевич и ее группа из Монреальского неврологического института проверяли субъектов в Квебеке на предмет их субъективных впечатлений от различных запахов, в то время как их сотрудники во Франции делали то же самое с французскими субъектами. Они выбрали шесть ароматов: анис, лаванда, клен, грушанка, роза и клубника.
Участников попросили сначала понюхать каждый аромат, не зная, что это за запах, а затем снова после того, как им сказали его название. Испытуемые оценивали запах по приятности, интенсивности, узнаваемости и съедобности. Ученые также измерили невербальные реакции испытуемых на каждый запах, включая обнюхивание, активность лицевых мышц, дыхание и частоту сердечных сокращений.
Исследователи обнаружили существенные различия между оценками одних и тех же запахов среди французских и франко-канадских испытуемых. Например, французы дали грушевке гораздо более низкие оценки приятности, чем франко-канадцы. Во Франции грушанку больше используют в лекарственных препаратах, чем в Канаде, где ее больше в конфетах. Канадцы были более знакомы с ароматами клена и грушанки, чем французы, в то время как люди из Франции, в свою очередь, были более знакомы с запахом лаванды. Когда их просили описать запахи, канадцы лучше описывали клен и грушанку, а люди из Франции лучше описывали лаванду. Анис оценивался одинаково в двух культурах, но чаще описывался как "солодка" в Квебеке и как "анис" во Франции.
Предоставление испытуемым названий запахов повысило их оценку знакомства, приятности и съедобности. Более того, культурные различия исчезли или уменьшились, когда были предоставлены имена.
Это было верно даже для невербальных реакций на запахи. Полученные данные свидетельствуют о том, что ментальные представления, активируемые названиями запахов, более похожи между культурами, чем ментальные представления, активируемые только сенсорной информацией. Культурные различия в восприятии запахов неуловимы, и их легко уменьшить простым присутствием названий запахов.
Результаты были опубликованы в журнале Chemical Senses в сентябре. 21, 2016.
Это исследование подтверждает идею о том, что обработка запаха нашим мозгом – это не просто его реакция на химические соединения, из которых состоит запах. На это влияет как наш предыдущий опыт работы с ароматом, так и наши знания о том, что это за аромат.
В то время как предыдущие исследования пришли к аналогичным выводам, это исследование уникально тем, что в нем сравнивались две культуры, которые используют один и тот же язык и имеют похожие традиции. Это устранило возможность того, что язык стал причиной различных реакций между группами.
"В психологии мы называем эти эффекты «нисходящими влияниями», и нам очень хотелось продолжить изучение их", говорит Джорджевич. "Даже основные процессы, такие как обоняние запаха, зависят от того, откуда мы пришли и что мы знаем. Обоняние занимает очень старую часть нашего мозга. Изучение этой старой сенсорной системы помогает нам понять, как мы развивались как вид. Кроме того, потеря обоняния является обычным явлением при нормальном старении, а также при многих неврологических состояниях. Изучение этих расстройств может дать нам подсказки о механизмах заболевания и возможных способах их лечения."