
В автобусах Шри-Ланки места для беременных дам были обозначены как места для "беременных псов".Как информируют зарубежные СМИ, некорректные надписи показались в следствии неправильного перевода на тамильский язык."Живописец, что рисовал символы, не хорошо обладал тамильским и исходя из этого совершил ошибку при переводе", – пояснил пресс-секретарь министерства национальных языков и интеграции Махендра Харишчандра.Он также подчернул, что в некоторых регионах, где большая часть населения являются носителями тамильского языка, были обнаружены неточности при переводе надписей на второй официальный язык Шри-Ланки – сингальский.В общем итоге власти взяли более 200 жалоб на некорректный и оскорбительный перевод. Правительство дало обещание исправить неточности.Надписи в публичных местах на Шри-Ланке дублируются на двух официальных языках: сингальском и тамильском.
Наряду с этим большая часть обитателей являются носителями сингальского языка, в то время как на тамильском говорит около четверти населения.
Тамильский язык был признан вторым официальным наравне с сингальским во второй половине 80-ых годов двадцатого века.