Поставщики сталкиваются с культурными трудностями, оценивая детей беженца

Соединенные Штаты ежегодно берут приблизительно в 70 000 беженцев, из которых 30 процентов – дети, и события переселения беженца, как известно, влияют на критические стадии интеллектуального, социального, эмоционального, и физического развития ребенка. Но показы развития, рекомендуемые американской Академией Педиатрии, не всегда переводят отлично к другим культурам, которые могут привести к пропущенному диагнозу потенциально серьезного нарушения развития.

Исследование – первая известная попытка изучить препятствия окружающий беженец показ развития.«Для нескольких из языков, на которых говорят в родных странах этих беженцев, нет даже слова для ‘развития’, которое используется в способе, которым педиатры используют его в Соединенных Штатах», сказала Абигейл Кроенинг, Доктор медицины, доцент нейроразвития и педиатрии поведения в URMC и ведущем исследователе исследования. «Мы надеемся, что это исследование поможет поставщикам устранить некоторые из этих разрывов и помочь родителям беженца сотрудничать больше с развитием их ребенка».Работая с Центром здоровья Беженца в Рочестере, исследователи взяли интервью у 29 родителей беженца, сотрудников сообщества и поставщиков, и подняли много культурных различий, которые могут создать барьеры, определяя этапы развития.

Например, те от культур с системами взглядов мультибожества, более вероятно, припишут нетрудоспособность ребенка проклятию поколений или как кармическое возмездие для прошлого нарушения. Между тем те с христианскими или исламскими фонами, более вероятно, рассмотрят ребенка-инвалида как «подарок от Бога».

Или в случае, родитель может быть менее вероятен сообщить или сотрудничать как сильно с нетрудоспособностью их ребенка.«Здесь, мы наводнены детскими альбомами и эпохальными диаграммами, и родители часто заранее обращаются к своим педиатрам, чтобы сказать, что ‘Мой ребенок не говорит вполне так же, как его пэры – то, что что-то, чтобы волноваться о?’» сказал Кроенинг. «Это не всегда имеет место в других культурах».Семьи заявили, что, встречаясь и с врачом и с лично переводчик (в противоположность телефонной интерпретации) был самым идеальным сценарием для показа развития. Кроме того, исследователи нашли, что установление доверия между родителем и поставщиком было чрезвычайно жизненно важно для увеличения участия родителя с точки зрения идентификации поведенческих этапов.

Kroening и ее сотрудники – Джессика Мур, доктор философии, главный преподаватель Психиатрии и Психологии в URMC, и Терезы Уэлч, доктора философии, адъюнкт-профессора и Поведенческой Педиатрии Нейроразвития в URMC – продолжает свое исследование в надеждах на установление более конкретного набора рекомендаций и ресурсов для поставщиков, которые рассматривают семьи беженца и детей.«Эти дети и их семьи были через так уже только, чтобы добраться до Соединенных Штатов», сказал Кроенинг. «Нас, как педиатрические поставщики, заботящиеся о детях беженца, инвестируют в выполнение всего, что мы можем, чтобы признать их потребности развития, партнера родителей, и способствовать долгосрочному здоровью и успеху этих детей».

Как город переселения беженца, Рочестер ежегодно берет в 750 беженцах, из которых приблизительно одна треть дети. В последние годы беженцы приехали в Рочестер из Бутана, Кубы, Мьянмы, Сомали, Конго, Ирака, и в другое место.